Elton John's 'Daniel' je izšel leta 1973. Besedila je napisal Bernie Taupin, Eltonov pisateljski partner. Navdih je pojasnil na svoji spletni strani: »Ta članek sem videl v Čas revija o ofenzivi Tet. Zraven je bila stranska vrstica z zgodbo o tem, koliko vojakov se je vračalo iz 'Nam.
Ti preprosti nekakšni fantje iz domovine, ki jih je bilo na splošno osramočeno tako zaradi pohvalnosti kot glede na to, iz katerega dela države prihajate, in zaradi sovražnosti, ki so jih pozdravili. Večinoma so se želeli le vrniti v normalno življenje, vendar jim je bilo težko, kaj pa z vsemi očarljivimi plenilci in vojnimi opicami, ki so jih nosili na svojih hrbtih. Preprosto sem ga vzel od tam in napisal iz perspektive mlajšega brata; ga onemogočil in hotel pobegniti. V bistvu sem ga naredil v Španiji, ker se rima z letalom. '
'Daniel' Eltona Johna
( vir )
Daniel potuje nocoj z letalom
Vidim, da so rdeče zadnje luči usmerjene proti Španiji
In vidim, kako Daniel maha v slovo
Oh, izgleda, da je Daniel, verjetno so oblaki v mojih očeh
Pravijo, da je Španija lepa, čeprav nikoli nisem bil
In Daniel pravi, da je to najboljše mesto, ki ga je kdaj videl
Moral bi vedeti, dovolj je bil že tam
Oh, pogrešam Daniela, oh, zelo ga pogrešam
Daniel moj brat, starejši si od mene
ki je bila poročena z roseanne barr
Še vedno čutite bolečino brazgotin, ki se ne bodo zacelile?
Vaše oči so umrle, vendar vidite več kot jaz
Daniel, ti si zvezda na nebu
Oh, moj brat, ti si starejši od mene
Še vedno čutite bolečino brazgotin, ki se ne bodo zacelile?
Vaše oči so umrle, vendar vidite več kot jaz
Daniel, ti si zvezda na nebu
Daniel potuje nocoj z letalom
In vidim rdeče zadnje luči, ki gredo proti Španiji
In vidim, kako Daniel maha v slovo
Oh, izgleda, da je Daniel, to so verjetno oblaki v mojih očeh
O bog, izgleda, da je Daniel, verjetno so oblaki v mojih očeh
Daniel